Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Medizin
Politik
Übersetzen Französisch Arabisch مُسْتَوَىً وَجْهِيّ
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
facial (adj.)وجهي {faciale}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مستوى {égale}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
plain-pied (adv.)mehr ...
-
médiocrité (n.)mehr ...
-
niveau mental Medمستوى عقلي طبmehr ...
- mehr ...
-
prestigieux (adj.)رفيع المستوى {prestigieux}mehr ...
-
promotionnel (adj.)متعلق برفع المستوى {promotionnelle}mehr ...
-
standing (n.)mehr ...
-
infériorité (n.)mehr ...
-
internationalement (adv.) , {Pol}عَلَى الْمُسْتَوَى الْعَالَمِيّ {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
endémie (n.) , {Med}mehr ...
- mehr ...
-
plan (n.)mehr ...
-
plat (n.) , {formes}mehr ...
Textbeispiele
-
En ce qui concerne les pays développés, la plupart souhaitent véritablement favoriser le progrès des pays moins développés.وعلى مستوى الجهات المستقبلة للهجرة، تحدو أغلب البلدان المتقدمة النمو رغبة حقيقية في تيسير تقدم البلدان القليلة النمو.
-
L'examen a mi-parcours a été effectué en novembre avec la participation de hauts fonctionnaires soudanais et des représentants des principaux donateurs et d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales.وحضر اجتماع استعراض منتصف المدة في تشرين الثاني/نوفمبر مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى وجهات مانحة ووكالات للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
-
Une autre conférence de donateurs de haut niveau prévue fin 2007 sera une occasion d'annoncer de nouvelles contributions et de mobiliser un plus large soutien politique en faveur du Fonds.وسيعقد مؤتمر آخر رفيع المستوى للجهات المانحة للصندوق في أواخر عام 2007. وستتيح هذه المناسبة فرصة للتعهد بتقديم تبرعات جديدة وزيادة الدعم السياسي الموسع للصندوق.
-
Cependant, il devra travailler en réseau à travers des correspondants au niveau de toutes les directions du SECF et au niveau des principaux acteurs concernés par son domaine d'intervention.ولذلك فإنه سيعمل في شكل شبكة من خلال مراسلينا على مستوى جميع المديريات التابعة لكتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة وعلى مستوى الجهات الفاعلة الرئيسية المعنية بمجال تدخله.
-
L'essentiel des vues exposées par ce comité ont été reprises par de nombreux autres hauts fonctionnaires.وردد العديد من المسؤولين الآخرين رفيعي المستوى معظم وجهات النظر التي عرضتها هذه اللجنة.
-
La qualité de l'exécution est fonction du degré de connaissance des objectifs du MDP par les différents acteurs et de leur attachement à la réalisation de ces objectifs.وتتوقف نوعية العمل المنجز على مستوى معرفة الجهات الفاعلة لأهداف الآلية وتفانيها لها.
-
Se félicitant également que l'Organisation des Nations Unies ait convoqué, à Genève, le 26 octobre 2005, une réunion ministérielle de donateurs de haut niveau pour mobiliser des secours et un appui supplémentaires à des fins de relèvement après la catastrophe,وإذ ترحب كذلك بعقد الأمم المتحدة اجتماعا وزاريا رفيع المستوى للجهات المانحة في جنيف في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 لتوليد المزيد من المساعدة الغوثية والدعم للانتعاش من الكارثة،
-
Se félicitant également que l'Organisation des Nations Unies ait convoqué, à Genève, le 26 octobre 2005, une réunion ministérielle de donateurs de haut niveau pour mobiliser des secours et un appui supplémentaires à des fins de relèvement après la catastrophe,وإذ ترحب كذلك بعقد الأمم المتحدة اجتماعا وزاريا رفيع المستوى للجهات المانحة في جنيف في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 لتوفير المزيد من المساعدة الغوثية والدعم للانتعاش من الكارثة،*
-
• Doter l'Arrangement d'un statut approprié grâce à un engagement résolu des parties intéressées;• جعل الترتيب الدولي المعني بالغابات يتبوأ مكانة مناسبة بحيث يتوافر له التزام رفيع المستوى من الجهات المعنية
-
Toutefois, de l'avis des acteurs concernés, la qualité et la comparabilité des rapports publiés laissaient encore à désirer.إلا أنه لوحظ أن مستوى ارتياح الجهات صاحبة المصلحة إزاء نوعية هذه التقارير وقابليتها للمقارنة يظل متدنياً.